APERTO LIBRO NULLA DIES SINE LINEA

APERTO LIBRO NULLA DIES SINE LINEA

Le jour et l'heure


Le jour et l'heure - Patricia Kaas (Album Le jour et l'heure)

V21.gif

 

Dans son café rêveuse un nuage de lait

In his dreamy coffee some milk
Puis marchant dans les flaques elle comptait ses amours

Then walking in puddles she had her loves
Il y avait en ville des miroirs aux pavés

There was city mirrors the cobblestones
C’était un jour de pluie et de vitrines en cours

It was a rainy day and current windows



J’étais comme le ciel étendue sans nuance

I was like the sky without extensive shade
Ma valise était faite, une embellie passait

My suitcase was made, an upturn happening
Je n’attendais personne, j’aimais bien ce silence

I was not expecting anyone, I liked the silence
Je sais tout simplement que l’on n’oublie jamais

All I know is that one never forgets



Le jour et l’heure

The day and time
Où tout a basculé

Where everything changed
L’instant précis même du malheur

The same exact moment of misfortune
Quand le téléphone a sonné

When the phone rang

 


Le jour et l’heure

The day and time
Le lieu précis de la douleur

The precise location of pain
De ce qu’on y faisait

What we were doing there
Tout ce qu’on y faisait

All that was there
Tout ce qu’on y faisait
All that was there

 


Je prenais tout mon temps

I took my time
Rien n’avait d’importance

Nothing mattered
Les terrasses étaient pleines et les rires s’envolaient

The terraces were full and laughter flew
Il y avait dans l’air un parfum d’insouciance

There was in the air a carefree fragrance
Je sais tout simplement que l’on n’oublie jamais

All I know is that one never forgets



Le jour et l’heure

The day and time
Où tout a basculé

Where everything changed
L’instant précis même du malheur

The same exact moment of misfortune
Quand le téléphone a sonné

When the phone rang
Le jour et l’heure

The day and time
Le lieu précis de la douleur

The precise location of pain
De ce qu’on y faisait

What we were doing there
Tout ce qu’on y faisait

All that was there

 

Je sais que l’on n’oublie jamais

I know that you never forget

 


Le jour et l’heure
The day and time

Le jour et l’heure

The day and time
Où tout a basculé

Where everything changed
L’instant précis même du chagrin

The same exact moment of grief
Quand le téléphone a sonné

When the phone rang
Le jour et l’heure

The day and time
Longtemps après l’on s’en souvient

Long after we remember
De ce qu’on y faisait

What we were doing there
Tout ce qu’on y faisait

All that was there
Et ce à tout jamais
And forever

 


18/07/2016
0 Poster un commentaire