Suite et Fin - Emmanuel Moire (Album L'équilibre)
J’ai appris tous les signes
I learned all the signs
Redessinant la ligne
Redrawing the line
Et jusqu’à l’évidence
And up to clearly
Comme un nouveau parcours
As a new course
Passant aux pieds des tours
From the foot of the towers
Invitant au silence
Inviting to silence
Le temps a fait son œuvre
Time has done its work
Les mirages les couleuvres
Mirages snakes
Ont pu tenter leur chance
Were able to try their luck
A la moindre avancée
At the least advanced
Me sentir étranger
Feel strange
Alors que tout commence
Then it all begins
J’ai appris tous les signes
I learned all the signs
Redessinant la ligne
Redrawing the line
Suivant son influence
Following his influence
Comme un nouveau parcours
As a new course
Parsemé de détours
Dotted with detours
Ouvert à l’imprudence
Open to recklessness
Le temps a fait son œuvre
Time has done its work
Les menaces et les pieuvres
Threats and octopus
Ont eu leur récompense
Have their reward
A la moindre avancée
At the least advanced
Le souvenir inquiet
the restless remembrance
Retour à la souffrance
Back pain
Mais j’ai baissé la tête
But I put my head down
Oubliant les défaites
Forgetting the defeats
Découvrant la patience
Discovering patience
Il suffit de se taire
Just shut up
Et devenir contraire
And become contrary
A tout ce qui offense
Anything that offends
A tout ce qui m'offense
Anything that offends me
J’ai appris tous les signes
I learned all the signs
Redessinant la ligne
Redrawing the line
Selon les apparences
By appearances
Comme un nouveau parcours
As a new course
Où l’aveugle et le sourd
Or the blind and the deaf
Demandent obéissance
Require obedience
Le temps a fait son œuvre
Time has done its work
J’ai plongé dans son fleuve
I plunged into its river
Et tenu la distance
Held remote
A la moindre avancée
At the least advanced
Le sentiment gagné
Earned feeling
D’avoir repris confiance
To have regained confidence
Et j’ai levé la tête
And I looked up
Remerciant les défaites
Thanking defeats
Découvrant la patience
Discovering patience
Il suffit de se taire
Just shut up
Et devenir contraire
And become contrary
A tout ce qui offense
Anything that offends
A tout ce qui m’offense
Anything that offends me
J’ai appris tous les signes
I learned all the signs
Redessinant la ligne
Redrawing the line
Jusqu’à la délivrance
Until the issue
Au cours de l’aventure
During the adventure
J’ai aimé les ratures
I liked the erasures
Je sais leur importance
I know their importance
Combien elles sont utiles
As they are useful
Une ou deux ou bien mille
Or one or two thousand
Pour faire ta connaissance
To get to know you
Me sentir enfin prêt
Feel finally ready
Accueillant et léger
Welcoming and light
Goûtant de tous mes sens
Tasting of all my senses
A genoux sur la rive
Kneeling on the shore
J’ai refermé le livre
I closed the book
De mes années d’errance
My years of wandering
Au moment de ta main
At your hand
Tu m’as dis, je me souviens:
You told me I remember
"Suite et fin"
"Continuation and end"
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 49 autres membres