NULLA DIES SINE LINEA

NULLA DIES SINE LINEA

Salma Ya Salama


Salma Ya Salama (Album L'an 2005 - Original Dream Mix 97)

tumblr_o86vdiMulL1sh2hd1o1_400.gif

 

Fi ed-donia el kebira
We beladha el ketira
Laffeit laffeit laffeit
Wi lamma nadani hobbi el awalani
Sibt kollo we geit we geit
We fi hodno itramait
We ghaneit

 


Salma ya salama
Rohna we Geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama

 


Lessa el-hob safi
We lessa el-guaw dafi
We lessa fih amar
We ba'd el-maghareb
Netlamleim fi areb
We yetoul es-sahar es-sahar
We es-samar wel ghona koleina

 


Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama

 


Fih shagara goua
Guineina 'aliha 'alama
Ana yamma kont bafakkar fiha
We basaal yama
Ya tara mawgouda
We albi mahfour fiha
Aiwa mawgouda
We albi mahfour fiha

 


Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama

 


Fi ed-donia el kebira
We beladha el ketira
Laffeit laffeit laffeit
Wi lamma nadani hobbi el awalani
Sibt kollo we geit we geit
We fi hodno itramait
We ghaneit

 


Salma ya salama
Rohna we Geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we Geina bel-salama
Salma ya salama
Rohna we geina bel-salama.

 

 

 bloggif_57a8b203c88da.gif

 

English translation of the Egyptian Version

  

Around the world
And all countries
I strolled and I wandered
When my first love called me
I left everything,
I'm back
And threw myself into his arms
And I sang

Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace

Our love is always pure
The weather is nice
The moon is
At dusk
We went down to the port
And we passed
All nights
To speak to sing

Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace

There is a tree in
A garden that was our sign
I thought and wondered
If there were ever
My heart is still over there
Yes there
And my heart is also

I left everything,
I'm back
And threw myself into his arms
And I sang
Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace

Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace
Salma ya salama
We left and returned in peace

 

Traduction en français de la version Égyptienne

Autour du monde
Et de tous pays
Je flânais et j’errais
Lorsque mon premier amour m’a appelé
J’ai tout laissé
Je suis rentrée
Et me suis jetée dans ses bras
Et j’ai chanté

Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix

Notre amour est toujours pur
Il fait beau
La lune est là
Au crépuscule
Nous sommes descendus vers le port
Et nous passions
Toutes nos nuits
A parler à chanter

Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix

Il y a un arbre dans
Un jardin qui portait notre signe
Je pensais et me demandais
S’il existait toujours
Mon cœur est toujours là bas
Oui il existe
Et mon cœur y est aussi

J’ai tout laissé
Je suis rentrée
Et me suis jetée dans ses bras
Et j’ai chanté
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix

Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix
Salma ya salama
On est parti et revenu en paix

 

3186974161_1_12_1Ygkuc1k.gif

 

Salma ya salama
Delanoë/Jahine/Barnel



09/08/2016
0 Poster un commentaire