N'oubliez Jamais - Joe Cocker
Papa, why do you play
Papa pourquoi tu joues
All the same old songs
Les mêmes vieilles chansons
Why do you sing
Pourquoi tu chantes
With the melody
Avec la mélodie
Cause down on the street
Parce qu'en bas de la rue
Something goin' on
Il y a quelque chose qui se passe
There's a brand new beat
Il y a un tout nouveau rythme
And a brand new song
Et une nouvelle chanson
He said
Il disait
In my life, there was so much anger
Dans ma vie, il y avait tant de colère
Still i have no regrets
Pourtant je n'ai pas de regrets
Just like you, i was such a rebel
Comme toi j'étais un tel rebel
So dance your own dance, and never forget
Donc danse ta propre danse, et n'oublie jamais (1)
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
J'entendais mon père dire
Every generation has it's way
Toute génération a sa façon de faire
A need to disobey
Un besoin de désobéir
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
C'est dans ton destin
A need to disagree
Un besoin de désaccord
When rules get in the way
Quand les règles bloquent le passage
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
Mamma, why do you dance
Maman pourquoi tu danses
To the same old songs
Sur les mêmes vieilles chansons
Why do you sing
Pourquoi tu chantes
Only the harmony
Seulement l'harmonie
Cause down on the street something going on
Parce que dans la rue, quelque chose se produit
There's a brand new beat
Il y a un tout nouveau rythme
And a brand new song
Et une toute nouvelle chanson
She said
Elle disait
In my heart theres a youn girl's passion
Dans mon coeur il y a des passions de jeune fille
For a life long duet
Pour une longue vie en duo
Someday soon
Un jour bientot
Someone's smile will haunt you
Le sourire de quelqun te hantera
So sing your own song and never forget
Donc chante ta propre chanson et n'oublie jamais (1)
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
J'entendais mon père dire
Every generation has it's way
Toute génération a sa façon de faire
A need to disobey
Un besoin de désobéir
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
C'est dans ton destin
A need to disagree
Un besoin de désaccord
When rules get in the way
Quand les règles bloquent le passage
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
What is the game
Quel est le jeu
Searching for love or fame, it's all the same
Chercher l'amour ou la renommée, c'est la même chose
One of these days you say that love will be the cure
Un de ces jours tu dis que l'amour sera un remède
I'm not sure
Je ne suis pas sûr
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
J'entendais mon père dire
Every generation has it's way
Toute génération a sa façon de faire
A need to disobey
Un besoin de désobéir
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
C'est dans ton destin
A need to disagree
Un besoin de désaccord
When rules get in the way
Quand les règles bloquent le passage
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
Don't you ever forget
Ever
N'oubliez jamais
Jamais!
Every generation!
Chaque génération
In it's own way!
A sa propre voie
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
Inscrivez-vous au site
Soyez prévenu par email des prochaines mises à jour
Rejoignez les 49 autres membres